Feijóo considera acciones legales ante la decisión de normalización del Euskera y Catalán
El reciente anuncio sobre la posible inclusión de lenguas como el catalán, euskera, aranés y gallego en el Congreso de los Diputados ha causado controversia en el ámbito político, y Alberto Núñez Feijóo no se quedará de brazos cruzados. El Partido Popular (PP), una de las voces más críticas, analiza la posibilidad de tomar acciones legales ante lo que consideran una “vulneración de derechos” de los diputados.
Dentro del Congreso, fuentes asociadas al PP señalan que se están estudiando “todos los instrumentos” disponibles para evitar o ralentizar este cambio. Esta postura se basa en la creencia de que la reforma del reglamento tiene “dudosa constitucionalidad”. Además, argumentan que lenguas como el catalán y euskera son oficiales solo en sus respectivos territorios, lo que, en su opinión, excluye su carácter oficial en Madrid.
Alberto Núñez Feijóo y su visión crítica ante la urgencia de la reforma
El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, ha cuestionado la premura con la que se busca aprobar esta reforma del reglamento, tras décadas en las que el castellano ha sido la única lengua empleada. Destaca la sorpresa ante el cambio radical de postura del PSOE, que anteriormente se había alineado con el PP en el rechazo al uso de las lenguas cooficiales en el Congreso.
Sin embargo, es fundamental subrayar que el PP afirma no oponerse a las lenguas cooficiales, reconociendo su aporte a la “riqueza” cultural de España. A pesar de sus reservas hacia la implementación inmediata en el Congreso, recalcan la importancia de preservar y fomentar la diversidad lingüística del país. Estas lenguas, al fin y al cabo, forman parte integral de la identidad y la historia de diversas regiones españolas.
Próximos pasos en la normalización lingüística
Mientras el debate continúa, la Mesa del Congreso ha decidido que las mencionadas lenguas comiencen a utilizarse de forma oral a partir de la próxima semana, específicamente en el pleno del 19 de septiembre. Esta decisión responde a una propuesta de Francina Armengol, presidenta de la cámara, quien busca cumplir uno de sus compromisos de presidencia.
Se prevé la contratación de traductores especializados para la tarea, aquellos que ya colaboran con el Senado. Estos profesionales serán los encargados de traducir, en tiempo real, las intervenciones en lenguas cooficiales, enriqueciendo así el patrimonio lingüístico del Congreso.