Las ruedas de prensa no siempre son noticia por los comentarios que realizan los técnicos, en ocasiones son los traductores los que dejan anécdotas y más sobre todo si eres un licenciado recién salido del cascarón. Esto es lo que le paso a un joven debutante en Paterna durante la rueda de prensa oficial de la UEFA.
Rueda de prensa/AgenciaAl joven le tocó traducir a Nuno y Feghouli y la presión le pudo hasta tal punto que no solo no terminaba de ajustarse lo que decían los conferenciantes y él sino que no era capaz de seguir el ritmo, llegándose a olvidar incluso de una respuesta. El jugador argelino se lo tomaba con humor poniendo caras de que más o menos era lo que había podido decir, se reía buscando la complicidad de su compañero de sala e intentando que se relajase. También Nuno lo intentó ayudar parándose en cada frase para facilitar la tarea y diciéndole “tranquilo” todo el rato. El técnico desconectó tanto con los continuos recesos que se marchaba sin esperar la traducción al francés para los medios belgas, le estrechó la mano, se levantó y cuando se dio cuenta volvió a sentarse.